Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to make barren

  • 1 make barren

    Макаров: обесплодить

    Универсальный англо-русский словарь > make barren

  • 2 Barren

    adj.
    Desolate: P. and V. ἐρῆμος.
    Bare of trees: P. ψιλός.
    Of land: P. and V. καρπος.
    Of females: P. and V. τοκος (Plat.). V. τεκνος, γονος (also Plat., met.), κυμων, χέρσος, στεῖρος, Ar. and P. στέριφος (Plat.).
    Childless: P. and V. παις.
    Make barren, v. trans.: P. and V. ἐξαμβλοῦν.
    Vain, barren of result: P. ἄπρακτος, P. and V. νήνυτος.
    Empty: P. and V. μταιος, κενός; see Vain.
    Barren of: P. and V. ἐρῆμος (gen.). κενός (gen.).
    His pyre is barren of honours: V. πυρὰ δὲ χέρσος ἀγλαϊσμάτων (Eur., El. 325).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Barren

  • 3 isterilire

    isterilire v.tr. to make* barren, to dry up (anche fig.): la lunga siccità ha isterilito il terreno, the long drought has made the land barren.
    isterilirsi v.intr.pron. to become* sterile, to become* barren, to dry up (anche fig.): il terreno si era isterilito, the land had dried up (o had become barren); capì che la sua creatività si era isterilita, he realized that his creative powers had dried up.
    * * *
    [isteri'lire]
    1. vt
    (terreno) to render infertile, (fig : fantasia) to dry up
    2.

    isterilirsi vip (vedi vt) — to become infertile; to dry up

    * * *
    [isteri'lire] 1.
    verbo transitivo
    1) to make* [sth.] barren [ terreno]
    2) fig. to suppress [ creatività]
    2.
    verbo pronominale isterilirsi
    1) [ terreno] to become* barren
    2) fig. to dry up
    * * *
    isterilire
    /isteri'lire/ [102]
     1 to make* [sth.] barren [ terreno]
     2 fig. to suppress [ creatività]
    II isterilirsi verbo pronominale
     1 [ terreno] to become* barren
     2 fig. to dry up.

    Dizionario Italiano-Inglese > isterilire

  • 4 עקר

    עָקַר(b. h.; cmp. עקב) (to be curved, bent; denom. עִיקָּר root, 1) to uproot, tear loose, detach, remove; to eradicate, undo, abolish, abrogate. Hor.14a עוֹקֵר הרים; Snh.24a עוקר הרי הרים, v. הַר. Ab. III, 17 הרוח באה ועוֹקַרְתּוֹוכ׳ a wind comes and uproots it and turns it Pesik. Ekha, p. 123a> כל מקום שנאמר ארון עוקר דיורין ומכניסוכ׳ wherever Adon (Master) is mentioned in the Bible, it means (the landlord) that displaces tenants and imports tenants; ib. עוקר כנעניםוכ׳ who drives out the Canaanites and brings in the Israelites. Y.Yeb.I, 2d; ib. XIII, beg.13b ממאנת … לַעֲקוֹר זיקת המת she may (on arriving at majority) refuse the Yabam, which has the effect of annulling her relation to her deceased husband. Ib. כל עמה מודיי שהיא עוֹקֶרֶת all agree that by doing so she annuls her marriage to her deceased husband. Pes.101b עָקְרוּ רגליהן לצאת when they detached their feet, in order to go. Sabb.5a ע׳ ממקומווכ׳ (sub. רגליו) he moved from his place and received it. Y.Bets. V, 63a bot., v. קִיפּוּץ. Meg.5b בקש לעקור תשעהוכ׳ wanted to abolish the fast of the Ninth of Ab. Pes.115b אין עוֹקְרִין את השלחן we do not remove the table (v. comment.); a. v. fr.Part. pass. עָקוּר; f. עֲקוּרָה; pl. עֲקוּרִים, עְקוּרִין; עֲקוּרוֹת a) uprooted, torn out. Peah VI, 9 תבואה ע׳ loose (cut) grain, שאינה ע׳ still in the ground.b) = עָקָר ( rootless, barren, impotent. Yeb.64a יצחק אבינו ע׳ היה Isaac was impotent; שניהם ע׳ היו both of them (Isaac and Rebecca) were impotent. Ib. מפני מה היו אבותינו ע׳ wherefore were our ancestors childless (until they prayed)?; a. fr.Bekh.44b (ref. to Deut. 7:14 ועקרה) שלא תהא תפלתך ע׳וכ׳ that thy prayer shall not be fruitless before the Lord; Yalk. Deut. 884 שלא … ע׳ מלפני המקום that thy prayer shall not be removed from before the Lord; שלא יהא ביתך עקור מו התלמידים (not עקורה) that thy house shall not be deprived of scholars. 2) to mutilate, hamstring; to make barren, v. infra. Nif. נֱעֶקַר to be uprooted; to be removed, eradicated, destroyed. Y.Kil.III, 28c bot. נֶעֶקְרוּ הראשונים if the first seeds have been taken out. Ber.IX, 1 הרואה … מקום שנֶעֶקְרָהוכ׳ he who sees … a place from which an idol has been removed (by destruction). Ib. 12b לא שתֵּעָקֵר … ממקומהוכ׳ not that the memory of the going out from Egypt will be removed from its place (entirely extinct), v. עִיקָּר. Ib. b לא שיֵעָקֵר יעקבוכ׳ not that the name of Jacob will entirely fall into disuse; a. fr. Hif. הֶעֱקִיר to make barren (עָקָר). Cant. R. to II, 14 מפני מה הֶעֱקַרְתִּי אתכן why did I decree that you be childless? Because I desired to hear your prayer; Gen. R. s. 45 עִקּרְתִּי Pi. (or עָקַרְתִּי Kal). Pi. עִיקֵּר 1) to uproot; to tear loose Ib. s. 42 מְעַקַּר בגפנים tried to uproot the vines (destroy the entire nation); Lev. R. s. 11. Ib. המן … לעַקֵּרוכ׳ Haman … undertook to destroy the vines; Gen. R. l. c. ביקש לַעֲקוֹר הגפן כלה. Ḥull.V, 3 המעקר he who tears loose the organs to be cut at slaughtering (v. סִימָן); a. fr. 2) to unfit, mutilate, hamstring; to make barren. Treat. Smaḥ. ch. VIII שורפין ומְעַקְּרִין לפני מלכים you may burn (clothes) and hamstring horses at a kings death; Ab. Zar.11a עיֹקְרִין; Tosef.Sabb.VII (VIII), 19 עוקרין; v. עִיקּוּר. Gen. R. s. 45, v. supra; a. e. Nithpa. נִתְעַקֵּר to be made barren. Ib. למה נִתְעַקְּרוּ האמהותוכ׳ why were the Mothers allowed to be childless? Because the Lord desired to hear their prayers; Cant. R. l. c.; a. e.

    Jewish literature > עקר

  • 5 עָקַר

    עָקַר(b. h.; cmp. עקב) (to be curved, bent; denom. עִיקָּר root, 1) to uproot, tear loose, detach, remove; to eradicate, undo, abolish, abrogate. Hor.14a עוֹקֵר הרים; Snh.24a עוקר הרי הרים, v. הַר. Ab. III, 17 הרוח באה ועוֹקַרְתּוֹוכ׳ a wind comes and uproots it and turns it Pesik. Ekha, p. 123a> כל מקום שנאמר ארון עוקר דיורין ומכניסוכ׳ wherever Adon (Master) is mentioned in the Bible, it means (the landlord) that displaces tenants and imports tenants; ib. עוקר כנעניםוכ׳ who drives out the Canaanites and brings in the Israelites. Y.Yeb.I, 2d; ib. XIII, beg.13b ממאנת … לַעֲקוֹר זיקת המת she may (on arriving at majority) refuse the Yabam, which has the effect of annulling her relation to her deceased husband. Ib. כל עמה מודיי שהיא עוֹקֶרֶת all agree that by doing so she annuls her marriage to her deceased husband. Pes.101b עָקְרוּ רגליהן לצאת when they detached their feet, in order to go. Sabb.5a ע׳ ממקומווכ׳ (sub. רגליו) he moved from his place and received it. Y.Bets. V, 63a bot., v. קִיפּוּץ. Meg.5b בקש לעקור תשעהוכ׳ wanted to abolish the fast of the Ninth of Ab. Pes.115b אין עוֹקְרִין את השלחן we do not remove the table (v. comment.); a. v. fr.Part. pass. עָקוּר; f. עֲקוּרָה; pl. עֲקוּרִים, עְקוּרִין; עֲקוּרוֹת a) uprooted, torn out. Peah VI, 9 תבואה ע׳ loose (cut) grain, שאינה ע׳ still in the ground.b) = עָקָר ( rootless, barren, impotent. Yeb.64a יצחק אבינו ע׳ היה Isaac was impotent; שניהם ע׳ היו both of them (Isaac and Rebecca) were impotent. Ib. מפני מה היו אבותינו ע׳ wherefore were our ancestors childless (until they prayed)?; a. fr.Bekh.44b (ref. to Deut. 7:14 ועקרה) שלא תהא תפלתך ע׳וכ׳ that thy prayer shall not be fruitless before the Lord; Yalk. Deut. 884 שלא … ע׳ מלפני המקום that thy prayer shall not be removed from before the Lord; שלא יהא ביתך עקור מו התלמידים (not עקורה) that thy house shall not be deprived of scholars. 2) to mutilate, hamstring; to make barren, v. infra. Nif. נֱעֶקַר to be uprooted; to be removed, eradicated, destroyed. Y.Kil.III, 28c bot. נֶעֶקְרוּ הראשונים if the first seeds have been taken out. Ber.IX, 1 הרואה … מקום שנֶעֶקְרָהוכ׳ he who sees … a place from which an idol has been removed (by destruction). Ib. 12b לא שתֵּעָקֵר … ממקומהוכ׳ not that the memory of the going out from Egypt will be removed from its place (entirely extinct), v. עִיקָּר. Ib. b לא שיֵעָקֵר יעקבוכ׳ not that the name of Jacob will entirely fall into disuse; a. fr. Hif. הֶעֱקִיר to make barren (עָקָר). Cant. R. to II, 14 מפני מה הֶעֱקַרְתִּי אתכן why did I decree that you be childless? Because I desired to hear your prayer; Gen. R. s. 45 עִקּרְתִּי Pi. (or עָקַרְתִּי Kal). Pi. עִיקֵּר 1) to uproot; to tear loose Ib. s. 42 מְעַקַּר בגפנים tried to uproot the vines (destroy the entire nation); Lev. R. s. 11. Ib. המן … לעַקֵּרוכ׳ Haman … undertook to destroy the vines; Gen. R. l. c. ביקש לַעֲקוֹר הגפן כלה. Ḥull.V, 3 המעקר he who tears loose the organs to be cut at slaughtering (v. סִימָן); a. fr. 2) to unfit, mutilate, hamstring; to make barren. Treat. Smaḥ. ch. VIII שורפין ומְעַקְּרִין לפני מלכים you may burn (clothes) and hamstring horses at a kings death; Ab. Zar.11a עיֹקְרִין; Tosef.Sabb.VII (VIII), 19 עוקרין; v. עִיקּוּר. Gen. R. s. 45, v. supra; a. e. Nithpa. נִתְעַקֵּר to be made barren. Ib. למה נִתְעַקְּרוּ האמהותוכ׳ why were the Mothers allowed to be childless? Because the Lord desired to hear their prayers; Cant. R. l. c.; a. e.

    Jewish literature > עָקַר

  • 6 στειρών

    στεῖρα 1
    forepart of a ship's keel: fem gen pl
    στεῖρα 2
    that has not brought forth young: fem gen pl
    στειρόω
    make barren: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    στειρόω
    make barren: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    στειρόω
    make barren: pres part act masc nom sg
    στειρόω
    make barren: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > στειρών

  • 7 στειρῶν

    στεῖρα 1
    forepart of a ship's keel: fem gen pl
    στεῖρα 2
    that has not brought forth young: fem gen pl
    στειρόω
    make barren: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    στειρόω
    make barren: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    στειρόω
    make barren: pres part act masc nom sg
    στειρόω
    make barren: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > στειρῶν

  • 8 αποστειρώση

    ἀπό-στειρόω
    make barren: aor subj mid 2nd sg
    ἀπό-στειρόω
    make barren: aor subj act 3rd sg
    ἀπό-στειρόω
    make barren: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > αποστειρώση

  • 9 ἀποστειρώσῃ

    ἀπό-στειρόω
    make barren: aor subj mid 2nd sg
    ἀπό-στειρόω
    make barren: aor subj act 3rd sg
    ἀπό-στειρόω
    make barren: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἀποστειρώσῃ

  • 10 εστειρωμένα

    στειρόω
    make barren: perf part mp neut nom /voc /acc pl
    ἐστειρωμένᾱ, στειρόω
    make barren: perf part mp fem nom /voc /acc dual
    ἐστειρωμένᾱ, στειρόω
    make barren: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > εστειρωμένα

  • 11 ἐστειρωμένα

    στειρόω
    make barren: perf part mp neut nom /voc /acc pl
    ἐστειρωμένᾱ, στειρόω
    make barren: perf part mp fem nom /voc /acc dual
    ἐστειρωμένᾱ, στειρόω
    make barren: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐστειρωμένα

  • 12 στειροί

    στειρόω
    make barren: pres ind mp 2nd sg
    στειρόω
    make barren: pres opt act 3rd sg
    στειρόω
    make barren: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > στειροί

  • 13 στειροῖ

    στειρόω
    make barren: pres ind mp 2nd sg
    στειρόω
    make barren: pres opt act 3rd sg
    στειρόω
    make barren: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > στειροῖ

  • 14 στειρώσει

    στείρωσις
    barrenness: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    στειρώσεϊ, στείρωσις
    barrenness: fem dat sg (epic)
    στείρωσις
    barrenness: fem dat sg (attic ionic)
    στειρόω
    make barren: aor subj act 3rd sg (epic)
    στειρόω
    make barren: fut ind mid 2nd sg
    στειρόω
    make barren: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > στειρώσει

  • 15 στείρου

    στεί̱ρου, στεῖρος
    barren: masc /fem /neut gen sg
    στειρόω
    make barren: pres imperat act 2nd sg
    στειρόω
    make barren: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > στείρου

  • 16 στείρων

    στεί̱ρων, στεῖρος
    barren: masc /fem /neut gen pl
    στειρόω
    make barren: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    στειρόω
    make barren: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > στείρων

  • 17 εστειρωμένων

    στειρόω
    make barren: perf part mp fem gen pl
    στειρόω
    make barren: perf part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > εστειρωμένων

  • 18 ἐστειρωμένων

    στειρόω
    make barren: perf part mp fem gen pl
    στειρόω
    make barren: perf part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > ἐστειρωμένων

  • 19 στειρούμενον

    στειρόω
    make barren: pres part mp masc acc sg
    στειρόω
    make barren: pres part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > στειρούμενον

  • 20 στειρώσαντα

    στειρόω
    make barren: aor part act neut nom /voc /acc pl
    στειρόω
    make barren: aor part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > στειρώσαντα

См. также в других словарях:

  • Barren Realms Elite — or BRE is a multi player bulletin board system strategy game. Barren Realms Elite is a 25 player strategic war game originally by Mehul Patel. The setting is in the future nuclear destruction has spread throughout the planet, and now only a vast… …   Wikipedia

  • barren — adj. VERBS ▪ appear, be ▪ become ▪ make sth ▪ The years of growing cotton had made the land completely barren. ADVERB …   Collocations dictionary

  • To make a clean breast — Breast Breast (br[e^]st), n. [OE. brest, breost, As. bre[ o]st; akin to Icel. brj[=o]st, Sw. br[ o]st, Dan. bryst, Goth. brusts, OS. briost, D. borst, G. brust.] 1. The fore part of the body, between the neck and the belly; the chest; as, the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • στειρῶν — στεῖρα 1 forepart of a ship s keel fem gen pl στεῖρα 2 that has not brought forth young fem gen pl στειρόω make barren pres part act masc voc sg (doric aeolic) στειρόω make barren pres part act neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) στειρόω make… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • στειροῖ — στειρόω make barren pres ind mp 2nd sg στειρόω make barren pres opt act 3rd sg στειρόω make barren pres ind act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • στειρώσει — στείρωσις barrenness fem nom/voc/acc dual (attic epic) στειρώσεϊ , στείρωσις barrenness fem dat sg (epic) στείρωσις barrenness fem dat sg (attic ionic) στειρόω make barren aor subj act 3rd sg (epic) στειρόω make barren fut ind mid 2nd sg στειρόω… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀποστειρώσῃ — ἀπό στειρόω make barren aor subj mid 2nd sg ἀπό στειρόω make barren aor subj act 3rd sg ἀπό στειρόω make barren fut ind mid 2nd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐστειρωμένα — στειρόω make barren perf part mp neut nom/voc/acc pl ἐστειρωμένᾱ , στειρόω make barren perf part mp fem nom/voc/acc dual ἐστειρωμένᾱ , στειρόω make barren perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • στείρου — στεί̱ρου , στεῖρος barren masc/fem/neut gen sg στειρόω make barren pres imperat act 2nd sg στειρόω make barren imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • στείρων — στεί̱ρων , στεῖρος barren masc/fem/neut gen pl στειρόω make barren imperf ind act 3rd pl (doric aeolic) στειρόω make barren imperf ind act 1st sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Yondalla — D D Deity|fgcolor=#fff bgcolor=#000 fgcolor=#fff name= Yondalla title= The Protector and Provider, the Nurturing Matriarch, the Blessed One home= Seven Mounting Heavens of Celestia power= Greater alignment= Lawful Good portfolio= Protection,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»